Anton Pavlovich Chekhov

Le Magicien et autres histoires

Anton Pavlovich Chekhov

Chapitre 62


"Et donc elle est tombée dans les mains du maître", a ri Ptaha.

"Elle a transgressé, c'est vrai. Elle était pieuse, Pieuse, mais elle
ne gardez pas sa pureté vierge. C'est un péché, bien sûr, un grand péché,
il n'y a aucun doute sur lui, mais le compenser il y a, peut-être, noble
sang en moi. Peut-être je suis seulement paysan par classe, mais dans nature un noble
monsieur."

Le "monsieur noble" a dit tout ce dans un ténor doux, sucré,
rider en haut son front étroit et l'émettant grincement sonne du sien
rouge, gelé le nez peu. Ptaha a écouté et l'a regardé de côté dans
demandez-vous, en haussant ses épaules continuellement.

Après être allé presque cinq milles les agents de police et le vagabond s'est assis un
monticule se reposer.

"Même un chien sait son nom", Ptaha a marmonné. "Mon nom est Andryushka,
le sien est Nikandr;  chaque homme a son nom sacré, et il ne peut pas être oublié.
Nohow."

"Qui a tout besoin de savoir mon nom?" a soupiré le vagabond, en penchant sa joue
sur son poing. "Et quel avantage est-ce que ce serait à moi si ils le savaient?
Si j'avais été autorisé à aller où je veux--mais il ferait seulement choses
pire. Je sais la loi, frères chrétiens. Maintenant je suis vagabond qui ne fait pas
souvenez-vous de son nom, et c'est le très plus si ils m'envoient à De l'est
Sibérie et me donne trente ou quarante cils;  mais si j'étais leur dire
mon vrai nom et description qu'ils me renverraient à travail dur, je,
sachez!"

"Pourquoi, est-ce que vous avez été un prisonnier?"

"J'ai, cher ami. Pour quatre années je suis allé avec ma tête se rasée
et liens sur mes jambes."

"Que pour?"

"Pour meurtre, mon bon homme! Quand j'étais encore un garçon de dix-huit ou donc,
mes mamma ont versé par hasard l'arsenic au lieu de soda et acide dans mon
le verre de maître. Il y avait des boîtes de toutes les sortes dans la réserve, nombres,
d'eux;  c'était facile de faire une erreur sur eux."

Le vagabond a soupiré, a secoué sa tête, et a dit:
Prev   Contents   Next
klimatyzatory split Wierzyński Kazimierz wiersze Zagajewski Adam wiersze tłumaczenie przysięgłe Twardowski Jan wiersze
kontör yükle | opakowania | przeboje | bielizna | Egypt International calling cards