Chapitre 27
le poêle, grand-maman Yegorovna grincheux. . . et il s'est senti triste soudainement
et morne. Il s'est souvenu que sa mère venait pour lui prochains
jour, a souri, et a fermé ses yeux.
Il a été éveillé par un froissement. Dans la prochaine salle quelqu'un marchait
au sujet d'et parler dans un chuchotement. Trois chiffres se déplaçaient
Le lit de Mihailo dans la lumière faible de la veilleuse et la lampe de l'icône.
"Est-ce que nous le prendrons, lit et tout, ou sans?" en demandé un.
"Sans. Vous ne finirez pas la porte avec le lit."
"Il est mort au temps mal, le Royaume de Ciel est le sien!"
On a pris Mihailo par ses épaules, une autre par ses jambes et a soulevé
il en haut: Les armes de Mihailo et la jupe de son peignoir ont pendu
flasquement à la terre. Un troisième--c'était le paysan à qui a ressemblé
une femme--l'a traversé, et tous les trois qui marchent lourdement avec maladroitement
leurs pieds et marcher sur les jupes de Mihailo, est sorti la salle.
Là venu le sifflement et fredonner sur les notes différentes de la poitrine
du vieil homme qui était endormi. Pashka a écouté, a jeté un coup d'oeil au noir
fenêtres, et a sauté hors de lit dans terreur.
"Ma Un Mka!" il a gémi dans une basse profonde.
Et sans attendre une réponse, il s'est dépêché dans la prochaine salle.
Là l'obscurité a été éclairée faiblement par une veilleuse et le
lampe de l'icône; les malades, renversés par la mort de Mihailo, s'asseyaient
sur leurs châlits: leurs chiffres ébouriffés, mélangé en haut avec le
ombres, a semblé plus général, plus grand, et a paru devenir plus grand
et plus grand; sur le châlit le plus plus loin du coin où c'était
plus sombre, là a assis le paysan qui déplace sa tête et sa main.
Pashka, sans observer les portes, s'est dépêché dans la salle antivariolique,
de là dans le couloir, il a volé dans du couloir un grand
pièce où monstres, avec longs cheveux et les visages de vieilles femmes,,
s'allongé et s'assis sur les lits. Traverser à travers les femmes